-
1 свинья
ж.2) разг. ( неряха) maiale m3) разг. ( подлый человек) (brutto) porco m••посади свинью за стол, а она и ноги на стол — gli dai un dito e ti prende la mano -
2 pig
pɪɡ
1. сущ.
1) поросенок;
(молодая) свинья (может расширенно обозначать как домашних, так и диких животных) pigs grunt, oink ≈ поросята хрюкают pigs squeal ≈ поросята визжат A young pig is a piglet. ≈ Про поросенка говорят - piglet. A female pig is a sow. ≈ Про свинью говорят - sow. A male pig is a boar. ≈ Про кабана говорят - boar. in pig sucking pig suckling pig
2) поросятина, (реже) свинина roast pig ≈ жареный поросенок
3) перен.;
груб. свинья ( как оскорбление в адрес человека или даже вещи) You are a greedy pig! ≈ Ты жадная свинья! I'm not demeaning myself to reply to you, pig. ≈ Я не унижусь до ответа тебе, свинья The car became a pig to start. ≈ Эта машина свински берет с места.
4) в качестве грубого прозвища представителей некоторых профессий, обычно - полицейских
5) перен.;
груб. свинья (о грязнуле, неряхе)
6) мн. используется предикативно - как резкое возражение Pigs to you! ≈ А вот фиг вам!
7) тех. болванка, чушка;
об отливке необработанного металла
8) долька плода цитрусовых ∙ pig board ≈ серфинг pig-boat ≈ подводная лодка pig's breakfast ≈ нечто неаппетитное или отталкивающее pig's ear ≈ пиво( рифмуется с beer) pig-market pig's whisper please the pigs ≈ ≈ если повезет to make a pig of oneself ≈ объедаться, обжираться to buy a pig in a poke ≈ покупать кота в мешке in less than a pig's whisper( амер. whistle) ≈ моментально, в два счета a pig in the middle ≈ между двух огней on the pig's back, on the pig's ear ≈ на коне
2. гл.
1) пороситься Syn: farrow
2) (to pig it) жить по-свински, в грязи, в тесноте You may have to pig it for a time while the repairs get finished. ≈ Вам, вероятно, придется пожить в тесноте пока не закончиться ремонт. As a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom. ≈ В детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами.
3) набивать(ся) битком свинья;
боров;
кабан;
свиноматка - in * супоросая - to keep *s держать свиней подсвинок, (большой) поросенок поросятина - roast * жареный поросенок поросятина;
поросеночек (разговорное) свинья, нахал, наглец - he is a greedy * он жаден как свинья - don't be a *! не будь свиньей - what a *! какой нахал! - what a selfish *! какой /ну и/ эгоист! - he is an obstinate * он упрям как осел( разговорное) неряха, грязнуля - he is a regular little * он ужасная грязнуля (разговорное) (американизм) распущенная женщина, девка( разговорное) долька апельсина или чеснока (полиграфия) (жаргон) печатник (сленг) сыщик( сленг) провокатор( сленг) полицейский офицер;
полицейский;
блюститель закона (тж. the P.) полиция( сленг) реакционер, консерватор;
твердолобый - male chauvinist * сторонник дискриминации женщин (техническое) болванка;
чушка;
брусок( техническое) изложница, литейная форма( техническое) чугун кабан (глыба льда) (авиация) (жаргон) "колбаса", аэростат заграждения( сленг) (плохая) скаковая лошадь( сленг) кожаный бумажник пороситься жить по-свински, в грязи, в тесноте (тж. to * it, to * together) спать в тесноте, в грязи - the only hole where they could * for the night это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь селить в тесноте - women and children were *ged in a small room женщин и детей поместили в крошечной комнатке жить безалаберно, не думая о завтрашнем дне > a *'s whisper хрюканье;
короткий промежуток времени > in less than a *'s whisper /(амер) whistle/ моментально, в два счета > in a *'s eye (сленг) никогда!, ни за что! (тк. в ответе) > please the *s если все будет благополучно;
при благоприятных обстоятельствах > cold * окатывание водой /сдергивание одеяла со/ спящего (чтобы разбудить его) > * between two sheets( американизм) бутерброд с ветчиной > a * in the middle между двух огней > *s in blankets запеченные или зажаренные в тесте сосиски;
жареные устрицы, куриная печень и т. п., завернутые в ломтики бекона > *s in clover без забот, припеваючи;
как сыр в масле кататься;
вид игры в мраморные шарики > happy as a * in muck ужасно счастливый;
обалдевший от счастья > to make a * of oneself объедаться, обжираться > to eat like a * жадно есть > to bleed like a (stuck) * сильно кровоточить, обливаться кровью;
истекать кровью > to stare like a stuck * вытаращить глаза;
смотреть как баран на новые ворота > to sweat like a * обливаться потом > to snore like a * in the sun громко храпеть > to carry one's *s to (another) market делать( новую) попытку > to drive /to bring/ one's *s to a fine /to a pretty/ market (ироничное) потерпеть неудачу;
просчитаться > to make a *'s ear (out of smth.) делать что-л. из рук вон плохо, халтурить > he made a *'s ear of repairing his car он там такое натворил с ремонтом машины > this work's a real *'s ear эта работа ни к черту не годится > to buy a * in a poke /bag/ покупать кота в мешке > to pull the wrong * by the tail (американизм) напасть на ложный след;
обвинять не того, кого следует > to pull the wrong * by the ear совершить ошибку;
опростоволоситься > when *s begin to fly после дождика в четверг;
когда рак на горе свистнет > *s might fly чего только на свете не бывает > *s might /could/ fly if they had wings бывает, что и коровы летают;
если бы да кабы( шотландское) глиняный горшок или кувшин > *s and whistles мелочи;
всякая ерунда > to go to *s and whistles разориться;
разрушиться;
пойти прахом to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают guinea ~ "подопытный кролик" pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться ~ тех. болванка, чушка;
брусок ~ долька, ломтик (апельсина) ~ разг. неряха, грязнуля ~ пороситься ~ шутл. свинина;
поросятина ~ разг. свинья, нахал ~ (молодая) свинья;
подсвинок;
поросенок swine: swine (pl без измен.) уст. = pig ~ to ~ it разг. жить тесно и неуютно, ютиться to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают
См. также в других словарях:
Свинья-свиньей — (усиленн.) совсѣмъ (въ полномъ смыслѣ слова). Ср. Дома живетъ свинья свиньей, никого не принимаетъ, своихъ мужиковъ обдираетъ. А. С. Пушкинъ. Дубровскій. Ср. Свинья на барскій дворъ когда то затесалась, Вокругъ конюшенъ тамъ и кухонъ наслонялась … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
свинья свиньей — сущ., кол во синонимов: 2 • свинья (45) • свинья свиньёй (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
свинья свиньей — (усиленн.) совсем (в полном смысле слова) Ср. Дома живет свинья свиньей, никого не принимает, своих мужиков обдирает. А.С. Пушкин. Дубровский. Ср. Свинья на барский двор когда то затесалась, Вокруг конюшен там и кухонь наслонялась. В сору, в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
и из гостей домой пришла свинья свиньей — Свинья на барский двор когда то затесалась, Вокруг конюшен там и кухонь наслонялась, В сору, в навозе извалялась, В помоях по уши досыта накупалась: И из гостей домой Пришла свинья свиньей Крылов. Свинья. См. хавронья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СВИНЬЯ — СВИНЬЯ, свиньи, мн. свиньи, свиней, свиньям и свиньям, свиньями, жен. 1. Парнокопытное млекопитающее, домашний вид которого разводят для использования его мяса, сала, щетины, шкуры. 2. перен. Грязный, неопрятный человек, неряха (разг. презр.). 3 … Толковый словарь Ушакова
свинья — как свинья в апельсинах, подложить свинью, подпустить свинью, подсунуть свинью, положить свинью, супоросная свинья, черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов
свинья — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? свиньи, кому? свинье, (вижу) кого? свинью, кем? свиньёй, о ком? о свинье; мн. кто? свиньи, (нет) кого? свиней, кому? свиньям, (вижу) кого? свиней, (вижу) что? свиньи, кем? свиньями, о ком? о свиньях… … Толковый словарь Дмитриева
свинья свиньёй — сущ., кол во синонимов: 1 • свинья свиньей (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
свинья — Подложить свинью кому (разг.) перен. устроить большую неприятность кому н. Так и мечтал подложить кому нибудь свинью. Свинья свиньей (просторен.) о том, кто поступает, ведет себя как свинья (человеке, незаслуженно сделавшем неприятность… … Фразеологический словарь русского языка
СВИНЬЯ — жен. дворовое животное Sus scrofa, ·собств. самка его; рыушка, рюха, рюшка, чушка, хавронья, вят. дочка, костр. сика (·офенск. с чухон.); самец: кабан, пороз(с), килун, клыкач, вят. вепрь, ряз. парсук, вор. нерезь, церк. кнороз: кладеный: боров,… … Толковый словарь Даля
Японская морская свинья — Phocoenoides truei см. также 6.1.11. Род Белокрылые морские свиньи Phocoenoides Японская морская свинья [141] Phocoenoides truei (Таблица 25) Белое пятно на боках заходит вперед за грудные плавники. Обитает у Южных Курил и в Японском море,… … Животные России. Справочник